"From Rio de Janeiro to the world — faith, technique, and a legacy that lasts."
"Do Rio de Janeiro para o mundo — fé, técnica e um legado que permanece."
The definitive Christian Jiu-Jitsu brand in the United States. Direct Gracie lineage. 35+ years of excellence. A once-in-a-generation Coral Belt. Premium academies in Florida, Texas — and growing globally.
A marca definitiva de Jiu-Jitsu cristão nos Estados Unidos. Linhagem Gracie direta. 35+ anos de excelência. Uma Faixa Coral única na geração. Academias premium na Flórida, Texas — e crescendo globalmente.
Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy is not just a martial arts school. It is a community of purpose — where elite technique, Christian values, and genuine human transformation happen on the same mat.
A Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy não é apenas uma escola de artes marciais. É uma comunidade de propósito — onde técnica de elite, valores cristãos e transformação humana genuína acontecem no mesmo tatame.
Jiu-Jitsu gave me everything I have. My mission is to give back — not just technique, but character, purpose, and a life worth living.
O Jiu-Jitsu me deu tudo que tenho. Minha missão é devolver — não apenas técnica, mas caráter, propósito e uma vida que vale a pena viver.
Jiu-Jitsu is the fastest-growing segment in martial arts globally. The US market alone represents over $2.6 billion — and no brand yet combines faith, premium technique, and scalable community the way Brigadeiro does.
O Jiu-Jitsu é o segmento de crescimento mais acelerado das artes marciais globalmente. O mercado americano representa mais de US$ 2,6 bilhões — e nenhuma marca combina fé, técnica premium e comunidade escalável como a Brigadeiro.
In 2027, Grandmaster Eduardo Brigadeiro will receive his Coral Belt — one of fewer than 50 living holders in the world. This is not just a milestone for a person. It is a brand event of historic magnitude, a rare window that opens once and never returns.
Em 2027, o Grandmestre Eduardo Brigadeiro receberá sua Faixa Coral — um dos menos de 50 detentores vivos no mundo. Não é apenas um marco pessoal. É um evento de marca de magnitude histórica, uma janela rara que se abre uma vez e nunca volta.
The partners, academy members, and investors who are positioned now will be part of that story.
Os parceiros, alunos e investidores posicionados agora farão parte dessa história.
Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy already operates across 3 countries, with 35+ years of international presence built through trust, not contracts. That foundation — 150+ black belts formed, active academies in Brazil, the Netherlands, and Portugal — is the starting point for a structured, principled global network.
A Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy já opera em 3 países, com 35+ anos de presença internacional construída por confiança, não contratos. Essa base — 150+ faixas pretas formadas, academias ativas no Brasil, Holanda e Portugal — é o ponto de partida para uma rede global estruturada e com princípios.
The US expansion — anchored in Jacksonville, FL, and expanding through Florida and Texas — is the next chapter of that story.
A expansão nos EUA — ancorada em Jacksonville, FL, e expandindo pela Flórida e Texas — é o próximo capítulo dessa história.
Launch flagship academies in Florida and Texas. Build the Brigadeiro curriculum, brand systems, and community before scaling. The Coral Belt event in 2027 anchors this entire phase.
Lançar academias flagship na Flórida e Texas. Construir currículo, sistemas de marca e comunidade antes de escalar. O evento da Faixa Coral em 2027 ancora toda essa fase.
With a proven model and documented results, expand across the Southeast US corridor. Leverage the momentum of the Coral Belt, partnerships with churches and military bases, and the After School Program.
Com modelo comprovado e resultados documentados, expandir pelo corredor sudeste dos EUA. Aproveitar o momentum da Faixa Coral, parcerias com igrejas, bases militares e o After School Program.
A global network of 50–100 units across 10+ countries, a recognized premium brand in the BJJ world, and a digital platform serving tens of thousands of practitioners globally.
Uma rede global de 50–100 unidades em 10+ países, uma marca premium reconhecida no mundo do Jiu-Jitsu, e uma plataforma digital servindo dezenas de milhares de praticantes.
Whether you are a beginner discovering Jiu-Jitsu for the first time or a competitor training for high-level tournaments, Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy has a program built for you — grounded in Gracie lineage and delivered with care.
Seja você um iniciante descobrindo o Jiu-Jitsu pela primeira vez ou um competidor treinando para torneios de alto nível, a Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy tem um programa construído para você — fundamentado na linhagem Gracie e entregue com cuidado.
From white belt to black belt, our adult program teaches authentic Gracie Jiu-Jitsu technique alongside the mindset and values that make it transformative.
Da faixa branca à preta, nosso programa adulto ensina técnica autêntica de Jiu-Jitsu Gracie junto aos valores que o tornam transformador.
We develop children who are confident, disciplined, and kind — through Jiu-Jitsu technique taught within a framework of Christian values and character building.
Desenvolvemos crianças confiantes, disciplinadas e gentis — por meio da técnica de Jiu-Jitsu ensinada dentro de um framework de valores cristãos e desenvolvimento de caráter.
The fastest-growing segment in Jiu-Jitsu globally. A safe, welcoming space for women to develop real self-defense skills, physical confidence, and lasting friendships.
O segmento de crescimento mais rápido no Jiu-Jitsu globalmente. Um espaço seguro e acolhedor para mulheres desenvolvam autodefesa real, confiança física e amizades duradouras.
A program with zero direct competition in Florida and Texas. Jiu-Jitsu grappling gives football athletes an undeniable edge on the ground — in blocking, tackling, and physical dominance.
Um programa com zero concorrência direta na Flórida e Texas. O Jiu-Jitsu dá aos atletas de futebol americano uma vantagem inegável no chão — bloqueio, tackle e domínio físico.
Jacksonville is home to NAS Jacksonville — 25,000+ active military personnel. Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy offers specialized programs and B2B partnerships with military bases and veteran organizations.
Jacksonville abriga a NAS Jacksonville — 25.000+ militares ativos. A Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy oferece programas especializados e parcerias B2B com bases militares e organizações de veteranos.
The world's top founders and CEOs are training Jiu-Jitsu. A premium program for business leaders who want elite instruction, flexible scheduling, and a network built on mutual respect on the mat.
Os maiores fundadores e CEOs do mundo estão treinando Jiu-Jitsu. Um programa premium para líderes de negócio que querem instrução de elite, horários flexíveis e uma rede construída sobre respeito mútuo no tatame.
A scalable B2B program that brings Jiu-Jitsu — and its values — directly into schools. Students are picked up, trained, and returned home. A revenue stream that grows with the community.
Um programa B2B escalável que leva o Jiu-Jitsu — e seus valores — diretamente às escolas. Os alunos são buscados, treinados e devolvidos para casa. Um fluxo de receita que cresce com a comunidade.
CEOs, entrepreneurs, and global executives are discovering what elite performers have always known: Jiu-Jitsu trains the mind as much as the body. The discipline, problem-solving under pressure, and resilience forged on the mat translate directly to the boardroom. At Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy, we have a program built specifically for this profile — premium schedule, elite instruction, and a community of peers who think at the same level.
CEOs, empreendedores e executivos globais estão descobrindo o que performers de elite sempre souberam: o Jiu-Jitsu treina a mente tanto quanto o corpo. A disciplina, a resolução de problemas sob pressão e a resiliência forjadas no tatame se traduzem diretamente para o ambiente de negócios. Na Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy, temos um programa construído especificamente para esse perfil — horários premium, instrução de elite e uma comunidade de pares que pensa no mesmo nível.
Jiu-Jitsu teaches you that someone smaller and weaker than you can win — if they have better technique and strategy. That lesson doesn't stay on the mat.
O Jiu-Jitsu ensina que alguém menor e mais fraco pode vencer — se tiver técnica e estratégia superior. Essa lição não fica no tatame.
Our team will share the full class schedule, answer your questions, and help you find the right program for you or your family. No pressure — just a conversation.
Nossa equipe vai compartilhar a grade completa, tirar suas dúvidas e ajudar a encontrar o programa certo para você ou sua família. Sem pressão — apenas uma conversa.
The Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy partnership model is different from any franchise you've seen. Partners don't buy the right to use a brand — they enter the group as co-builders of something that will grow in value with every unit opened, every athlete developed, and every life transformed.
O modelo de parceria da Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy é diferente de qualquer franquia que você já viu. Os parceiros não compram o direito de usar uma marca — eles entram no grupo como co-construtores de algo que cresce em valor a cada unidade aberta, cada atleta desenvolvido, cada vida transformada.
The Jiu-Jitsu market is growing at 15% annually. The US Christian sports market is untapped by any premium brand. And the 2027 Coral Belt event creates a global media moment that cannot be manufactured.
O mercado de Jiu-Jitsu cresce 15% ao ano. O mercado esportivo cristão nos EUA não tem uma marca premium. E o evento da Faixa Coral em 2027 cria um momento global de mídia que não pode ser fabricado.
35+ years of history, 150+ black belts formed, and a founder whose reputation is the brand. This is not a startup concept — it is a proven methodology being structured for global scale.
35+ anos de história, 150+ faixas pretas formadas e um fundador cuja reputação é a marca. Não é um conceito de startup — é uma metodologia comprovada sendo estruturada para escala global.
Partners enter the group. They co-own what they help build. As the brand grows, so does their stake. Every deal is structured to reflect what each partner brings — fairly, clearly, and with long-term vision.
Parceiros entram no grupo. Eles co-possuem o que ajudam a construir. À medida que a marca cresce, cresce também sua participação. Cada deal é estruturado para refletir o que cada parceiro traz — com clareza e visão de longo prazo.
A focused, community-driven Jiu-Jitsu academy. Ideal for investors who want a hands-on presence in a single location and a strong connection with the local community.
Uma academia de Jiu-Jitsu focada e orientada para a comunidade. Ideal para investidores que querem presença ativa em uma localização com forte conexão comunitária.
A full wellness and performance hub — premium Jiu-Jitsu at the center, surrounded by recovery, nutrition, and lifestyle services. A brand statement in its own right.
Um hub completo de bem-estar e performance — Jiu-Jitsu premium no centro, rodeado de serviços de recuperação, nutrição e lifestyle. Uma declaração de marca por si só.
Three owned locations across Florida and Texas. The complete ecosystem: multiple revenue streams, cross-market brand presence, and a strong position ahead of the 2027 Coral Belt momentum.
Três unidades próprias na Flórida e Texas. O ecossistema completo: múltiplos fluxos de receita, presença de marca entre mercados e posição forte antes do momentum da Faixa Coral 2027.
A partnership with an existing American fitness or wellness network of 600+ units — bringing the Brigadeiro brand, curriculum, and identity into a ready-made distribution infrastructure.
Uma parceria com uma rede americana existente de fitness ou wellness com 600+ unidades — inserindo a marca Brigadeiro, currículo e identidade em uma infraestrutura pronta.
Maeda → Carlos → Hélio → Carlson → De La Riva → Brigadeiro. This chain cannot be manufactured. It took 120 years to build and it belongs to this brand.
Maeda → Carlos → Hélio → Carlson → De La Riva → Brigadeiro. Essa corrente não pode ser fabricada. Levou 120 anos para ser construída e pertence a esta marca.
Gracie Barra is secular by choice. UFC Gym has no soul. Local Christian academies have no capital or methodology. The gap is real — and Brigadeiro fills it entirely.
A Gracie Barra é secular por escolha. O UFC Gym não tem alma. As academias cristãs locais não têm capital ou metodologia. O gap existe — e a Brigadeiro o preenche por completo.
Every black belt the Grandmaster formed is a potential partner-operator. This is a pipeline of trust that took 35 years to build — and it belongs exclusively to Brigadeiro.
Cada faixa preta que o Grandmestre formou é um potencial parceiro-operador. Isso é um pipeline de confiança que levou 35 anos para ser construído — e pertence exclusivamente à Brigadeiro.
The Coral Belt promotion of one of fewer than 50 living holders is a global story. It will be covered internationally, watched by the entire BJJ world, and it creates a brand milestone that competitors simply cannot match.
A promoção à Faixa Coral de um dos menos de 50 detentores vivos é uma história global. Será coberta internacionalmente, assistida pelo mundo inteiro do Jiu-Jitsu, e cria um marco de marca que os concorrentes simplesmente não conseguem igualar.
The Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy partnership is not one-size-fits-all. Every deal is structured around what each partner brings. We've identified four profiles that are the natural fit for what we're building.
A parceria da Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy não é igual para todos. Cada deal é estruturado em torno do que cada parceiro traz. Identificamos quatro perfis que são o encaixe natural para o que estamos construindo.
A black belt formed by the Grandmaster who wants to run their own academy within the Brigadeiro system. They already carry the methodology and values — they need the structure, brand, and business support to scale.
Uma faixa preta formada pelo Grandmestre que quer operar sua própria academia dentro do sistema Brigadeiro. Já carrega a metodologia e os valores — precisa da estrutura, marca e suporte de negócio para crescer.
An investor with capital and business acumen but no Jiu-Jitsu background. The brand, curriculum, team selection, and operational systems are provided — they bring resources and local market access.
Um investidor com capital e visão de negócio, mas sem histórico em Jiu-Jitsu. A marca, currículo, seleção de equipe e sistemas operacionais são fornecidos — eles trazem recursos e acesso ao mercado local.
An existing academy, gym, or club that wants to integrate the Brigadeiro system, brand, and methodology into what they already have. Fastest path to scale — with an existing student base.
Uma academia, clube ou ginásio existente que quer integrar o sistema, marca e metodologia Brigadeiro ao que já tem. Caminho mais rápido para escala — com base de alunos já existente.
A church, ministry, or Christian organization with physical space and an established community. Perfect alignment of values — and a ready-made congregation of potential members from day one.
Uma igreja, ministério ou organização cristã com espaço físico e comunidade estabelecida. Alinhamento perfeito de valores — e uma congregação pronta de potenciais membros desde o primeiro dia.
No slides, no pitch. A real conversation to understand who you are, what you bring, and whether there's genuine alignment.
Sem slides, sem pitch. Uma conversa real para entender quem você é, o que traz e se há alinhamento genuíno.
We present the full system, financials, and partnership structure. Every question answered. Full transparency.
Apresentamos o sistema completo, financeiro e estrutura de parceria. Todas as perguntas respondidas. Transparência total.
Partnership terms built around what you bring. No one-size-fits-all. Equity, support, and responsibilities structured fairly for both sides.
Termos de parceria construídos em torno do que você traz. Sem modelo único. Participação, suporte e responsabilidades estruturados de forma justa para ambos os lados.
Full pre-opening support: location, buildout, curriculum training, marketing launch, and Grandmaster at the opening.
Suporte completo pré-abertura: localização, obra, treinamento de currículo, lançamento de marketing e Grandmestre na abertura.
No commitment required. Just bring your questions and your vision — and we'll take it from there.
Sem compromisso. Traga suas perguntas e sua visão — e a gente leva para frente.
Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy is the flagship property of Grupo Brigadeiro. BRGD Sports is the sports marketing and media arm — amplifying athletes, events, and brands globally, and feeding the academy ecosystem with sponsorships, visibility, and digital reach.
A Brigadeiro Jiu-Jitsu Academy é a propriedade flagship do Grupo Brigadeiro. A BRGD Sports é o braço de marketing esportivo e mídia — amplificando atletas, eventos e marcas globalmente, e alimentando o ecossistema da academia com patrocínios, visibilidade e alcance digital.
The Academy trains elite athletes → BRGD manages their careers and builds their global brand.
A Academia treina atletas de elite → BRGD gerencia suas carreiras e constrói sua marca global.
BRGD produces events → Academy members compete and gain visibility, attracting new students and partners.
BRGD produz eventos → Alunos da Academia competem e ganham visibilidade, atraindo novos alunos e parceiros.
BRGD activates global sponsors → Revenue flows back into Academy expansion and athlete investment.
BRGD ativa patrocinadores globais → Receita retorna para expansão da Academia e investimento em atletas.
BRGD's digital and media strategies amplify the Academy story globally — cementing Brigadeiro as the definitive Jiu-Jitsu brand.
As estratégias digitais e de mídia da BRGD amplificam a história da Academia globalmente — consolidando a Brigadeiro como a marca definitiva de Jiu-Jitsu.
Whether you want to train, invest, partner, or simply learn what we're building — we want to hear from you. No pressure. No sales script. Just a real conversation.
Seja para treinar, investir, fazer parceria ou simplesmente entender o que estamos construindo — queremos ouvir você. Sem pressão. Sem roteiro de vendas. Apenas uma conversa real.